Ăn trầu cách mát
Direct English translation
Offering betel in a way that leaves some out.
Equivalent English version
Play favorites
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách đối đãi, thỉnh mời hoặc chia phần không đều, cho người này mà bỏ người kia. Thường dùng để chê sự thiên vị, thiếu công bằng trong ứng xử.
English explanation
Refers to inviting, giving, or sharing unevenly, giving to one person while leaving another out. It is used to criticize partiality and unfair treatment.